Verboticism: Enigmasize

DEFINITION: v., To grasp the meaning of muddled texts like blog posts, emails and text messages where standard grammatical or spelling conventions have been ignored. n., The ability to read and understand confused or poorly written messages.
Already Voted
Vote not counted. We have already counted two anonymous votes from your network. If you haven't voted yet, you can login and then we will count your vote.
Enigmasize
Thanks for voting! You have now used both of your votes today.
Ntrprt
Created by: gregflynn
Pronunciation:
Sentence:
Etymology:
----------------------------
COMMENTS:
Noun: Ntrprt8n - gregflynn, 2007-11-15: 00:09:00
----------------------------
Demungle
Created by: MrDave2176
Pronunciation: dee-MUN-gul
Sentence: The message was almost hopelessly unreadable until Jeremy stepped in to demungle it.
Etymology: "to Mung" is a hacker term which means to alter in some negative way. A mungle message would be altered to be unreadable. To demungle would make it whole again, right?
Cybertexterity
Created by: OZZIEBOB
Pronunciation: sahy-ber-TEKS-ter-i-tee
Sentence: Bob was worried when he recieved an email, in cyberslang, saying: " i h8 u q-tip!" His grandson, Thomas, who had cybertexterity with rab, told him: " don't let it 'k' your 'b' it's t-i-c and p2c2e."
Etymology: 1. cybertexterity:blend of cyber, text & dexterity. 2.q-tip:an elderly, white-haired person. 3."k" his "b": bug him. 3."t-in-c":tongue in cheek. 4. rab :level of understanding above the general knowledge of a given subject. 5.p2c2e:too complicated too exp
----------------------------
COMMENTS:
yikes! no idea what that means - I have very litte cybertexterity (great word) - Jabberwocky, 2007-11-15: 13:03:00
Yep, I like it too! - purpleartichokes, 2007-11-15: 19:01:00
----------------------------
Dsighfor
Created by: Nosila
Pronunciation: dee sye for
Sentence: Once again Nancy had to try and decode her boss's text message. She always hoped her hunky boss would find her as attractive as she found him and send her a personal message. So far she could only dsighfor his texts, which all seemed to be business related. It did not help that he was such a poor speller and tended to multitask while texting her instructions. The latest message was especially confusing. "Gout 4 drinks? Call" She didn't know if she should pretty herself up and make reservations or call his doctor to make an appointment...
Etymology: Decypher (convert code into ordinary language;read with difficulty) & Sigh For (an utterance made by exhaling audibly; indicating anxiety about one's emotional attachment for someone)
Assumaciph
Created by: comborracha
Pronunciation: a-sume-a-sife
Sentence: I didn't put enough thought into assumaciphing his message. I didn't realize that "ples get ma bgle t/ cm chee" does not mean please get my mom a bagel with kim chee.
Etymology: assume+decipher
Texhume
Created by: Stevenson0
Pronunciation: tex/hume
Sentence: His job was to texhume cryptic messages that had been buried in emails.
Etymology: text + exhume
----------------------------
COMMENTS:
K-rad ! c u l8r - OZZIEBOB, 2007-11-15: 17:37:00
----------------------------
Jumblreader
Created by: emilylind
Pronunciation: Say jumble then reader
Sentence: He's a amazing jumblreader !
Etymology:
Decyber
Created by: rikboyee
Pronunciation: dee-sigh-bah
Sentence: when i texted 'flz 88 grm nb h5g nnzz' to my friend i was confident he would be able to decyber it
Etymology: decipher, cyber
Babelolfishcate
Created by: solocard
Pronunciation: bayb-lol-fish-cayt
Sentence: Even though Jimmy was adamant that his texts were easily understood, it took a while before his parents were able to babelolfishcate his messages.
Etymology: From the term "Babel Fish", mixed with internet speak. Other usages include Babelwtfish.
----------------------------
COMMENTS:
Got give a vote for a HGTTG reference - petaj, 2007-11-16: 06:51:00
----------------------------
Interpretext
Created by: TJayzz
Pronunciation: Inter-pret-ex-t
Sentence: Jane's mum just couldn't get to grips with the predictive text on her cellphone, luckily Jane was an expert in interpretext, so when her mum's muddled messages came through she understood exactly what she was trying to say.
Etymology: Interpret (Understand the meaning of, translate) + Text (Written or printed words, message left on cellphone) ORIGIN Latin textus from texere 'weave' = Interpretext)
----------------------------
COMMENTS:
great combo - Jabberwocky, 2008-10-14: 13:21:00
Very clever. - Mustang, 2008-10-14: 17:22:00
Intuitive and eminently pronounceable word! - metrohumanx, 2008-10-17: 07:48:00
----------------------------
